English as a scientific and research language : debates and discourses ; English in Europe, volume 2

This volume examines the role of English in academic and research settings in Europe and provides recommendations on the challenges posed by the dominance of English over national languages as languages of science and research dissemination; the need for language support for academics that need... Ausführliche Beschreibung

beteiligte Personen: Pérez-Llantada, Carmen, [editor,] • Plo-Alastrué, Ramón, [editor.]
Verfasserangabe: edited by Ramón Plo Alastrué ; Carmen Pérez-Llantada.
Medientyp: Unbekannt
veröffentlicht: Boston : De Gruyter Mouton, [2015]
Umfang: pages cm.
enthält: Frontmatter -- Series preface -- Contents -- List of Contributors -- Part I: The socio-cultural scenario -- Debates and discourses on English as an academic and research language / Alastrué, Ramón Plo -- Towards an epistemological monoculture: Mechanisms of epistemicide in European research publication / Bennett, Karen -- Citing outside the community? An investigation of the language of bibliography in top journals / Breeze, Ruth -- Resources for publishing in English as a foreign language: Strategies, peers and techniques / Gnutzmann, Claus / Jakisch, Jenny / Rabe, Frank -- Language policy in web-mediated scientific knowledge dissemination: A case study of risk communication across genres and languages / Bondi, Marina -- Part II: The discourse community scenario -- On cross-cultural variation in the use of conjuncts in research articles by Czech and native speakers of English: Can conjuncts contribute to the interactive and dialogic character of academic texts? / Povolná, Renata -- Spanish authors dealing with hedging or the challenges of scholarly publication in English L2 / Oliver, Sonia -- Academic writing in English in comparison: Degree adverbs, connecting adverbials, and contrastive/concessive markers in the ChemCorpus and comparable data-bases / Schmied, Josef -- Cross-cultural variation in citation practices: A comparative analysis of citations in Czech English-medium and international English-medium linguistics journals / tDontcheva-Navratilova, Olga -- Peer reviewers’ recommendations for language improvement in research writing / Bocanegra-Valle, Ana -- Part III: The language policy scenario. English as a lingua franca in linguistics? -- English as a lingua franca in linguistics? A case study of German linguists’ language use in publications / Schluer, Jennifer -- Academic English as “nobody’s land”: The research and publication practices of Swedish academics / Kuteeva, Maria -- Addressing the challenge of publishing internationally in a non-Anglophone academic context: Romania – a case in point / Muresan, Laura Mihaela / Nicolae, Mariana -- The implementation of English-medium instruction in Croatian higher education: Attitudes, expectations and concerns / Margić, Branka Drljača / Žeželić, Tea -- Teaching English as a Lingua Franca in a multilingual environment: The evaluation of native and non-native teachers of English by Polish university students / Lewińska, Joanna -- Teasing out the tensions between English monolingualism vs. plurilingualism in European academic and research settings / Pérez-Llantada, Carmen -- Index
Frontmatter -- Series preface -- Contents -- List of Contributors -- Part I: The socio-cultural scenario -- Debates and discourses on English as an academic and research language / Towards an epistemological monoculture: Mechanisms of epistemicide in European research publication / Citing outside the community? An investigation of the language of bibliography in top journals / Resources for publishing in English as a foreign language: Strategies, peers and techniques / Language policy in web-mediated scientific knowledge dissemination: A case study of risk communication across genres and languages / Part II: The discourse community scenario -- On cross-cultural variation in the use of conjuncts in research articles by Czech and native speakers of English: Can conjuncts contribute to the interactive and dialogic character of academic texts? / Spanish authors dealing with hedging or the challenges of scholarly publication in English L2 / Academic writing in English in comparison: Degree adverbs, connecting adverbials, and contrastive/concessive markers in the ChemCorpus and comparable data-bases / Cross-cultural variation in citation practices: A comparative analysis of citations in Czech English-medium and international English-medium linguistics journals / Peer reviewers’ recommendations for language improvement in research writing / Part III: The language policy scenario. English as a lingua franca in linguistics? -- English as a lingua franca in linguistics? A case study of German linguists’ language use in publications / Academic English as “nobody’s land”: The research and publication practices of Swedish academics / Addressing the challenge of publishing internationally in a non-Anglophone academic context: Romania – a case in point / The implementation of English-medium instruction in Croatian higher education: Attitudes, expectations and concerns / Teaching English as a Lingua Franca in a multilingual environment: The evaluation of native and non-native teachers of English by Polish university students / Teasing out the tensions between English monolingualism vs. plurilingualism in European academic and research settings / Index
Gesamtaufnahme:
Schlagworte:
Buchumschlag
Gespeichert in: